octubre 26, 2008

CUADERNO DE LINGUA Nr. 5


Benjamin Whorf, Lenguaje ( Highlights )

Biopic- El Sr. Whorf egresa como ingeniero químico del MIT de NMN y trabajando para una compañía aseguradora contra incendios se le despierta el interés por problemas de la comunicación, especialmente a parte de varios casos donde malentendidos del lenguaje han derivado en negligencias y éstas a su vez en pérdidas de miles de dólares.

Una diferencia de peso - La lengüistika hurópide del 800 es histórica y comparativa,tiene grecio y latín para apoyar su culo, pero la de NMN, que debe habérselas con rugidos de indianos desde el vamos, toma un curso más sistemático-descriptivo.

Un paralelismo- Como su maestro el Sr. Sapir que se ocupa de la lingua de los navajos el Sr. Whorf se ocupa de la lingua de los hopi.

Una cita del Sr.Whorf- “ El Humano no vive solo en el mundo objetivo de lo que habitualmente se llama la sociedad Vive también en el mundo de la lingua special que se ha vuelto maniera de expresión para la rodaja de sociedad que le toca . Es una ilusión pensar que el Humano se se acomoda a la realidad sin ayuda de la lingua o que la lingua es un medio casual para resolver problemas de reflexión y transmisión. En rigor el MundoMesmo del Humano es construido de manera inconciente a través de los hábitos de su lingua del grupo” ( adapt. a.p. trad. Krausser )

Con el Juego de Abalorios a Otra Parte- La maniera hurópide ( Standard Average Whoreopean o SAW ) de asignar sentido a lo que sale de la boca del Humano es sólo una más...los indianos tienen la suya y falta mucho por recorrer. Para el Sr. Whorf no es cuestión de sentarse y esperar que la SAW obtenga el monopolio y se empobrezca la paleta interpretativa del mundo. Lingua universal, cosa fea .

No hay comentarios: